Rådsmøde udenrigsministerråd 18/9 00 Pressemeddelelse
Europaudvalget
(Alm. del - bilag 167)
rådsmødereferater
(Offentligt)
Til
Udvalgets medlemmer og stedfortrædere
Pressemeddelelse vedr. rådsmøde Almindelige anliggender den 18. september 2000
Dette rådsmøde 2286 (11243/00 presse 314) blev behandlet af Europaudvalget på mødet den 15. september 2000. Dansk delegationsleder: Udenrigsminister Niels Helveg Petersen og Statssekretær Friis Arne Petersen
B-dagsordenspunkter til behandling på ministermødet, bl.a.:
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1):Ift. valget den 24/9 i FRJ/Serbien vedtog Rådet teksten til et budskab til det serbiske folk samt opfordrede medlemsstaternes parlamenter til at sende "demokratiets vidner" til FRJ .. ..................................................10
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK:Se tekst..........................................10
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE:I forlængelse af det uformelle møde i Evian fortsatte Rådet sine drøftelser om en styrkelse af effektiviteten af Unionens optræden udadtil......................................................................10
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE...................................11
- Barcelona-processen:Meddelelse fra Kommissionen om fornyet iværksættelse af Barcelona-processen med henblik på Euro-Middelhavs-udenrigsministrenes 4. møde den 16.-17. november 2000, der skal føre til nye perspektiver for Euro-Middelhavs-partnerskabet.
- Meda II: På grundlag af et kompromis fra formandskabet drøftede Rådet de vigtigste endnu åbentstående punkter med henblik på en revision af Meda II-forordningen. COREPER skal færdigbehandle forslaget hurtigst muligt
BANANER:Noterede sig rapport fra Kommissionen og besluttede at vende tilbage til sagen på sin næste samling..................................................................................11
UDVIDELSEN: Gjorde status over tiltrædelsesforhandlingerne på grundlag af note fra formandskabet og mundtlig rapport fra kommissær Verheugen.............................12
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET: Blev af formandskabet orienteret om det seneste møde med Europa-Parlamentets kontaktgruppe................12
REFERINGSKONFERENCEN:7. møde på ministerplan under regeringskonferencen blev holdt i tilknytning til Rådets samling og to emner blev behandlet, nemlig udvidet anvendelse af kvalificeret flertal og Kommissionens størrelse og sammensætning........................12
A-dagsordenspunkter færdigforhandlet af COREPER inden ministermødet. bl.a.:
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE.................................................14
- Det Vestlige Balkan - exceptionelle handelsforanstaltninger: Vedtog en forordning om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces
- Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi:Noterede sig formandskabets prioriteter til gennemførelse af EU's fælles strategi over for Middelhavsområdet
- Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa: Bekræftede de retningslinjer, der er redegjort for i en rapport fra Rådet om de rammer, der er afsat for arbejdet med opfølgningen af topmødet mellem Afrika og Europa den 3.-4. april i Kairo
- Sierra Leone: elementer i EU's strategi - Konklusioner: Godkender elementerne til Den Europæiske Unions strategi over for dette land
- Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning: Vedtog en fælles holdning, der træder i stedet for den fælles holdning 1999/452/FUSP af 12. juli 1999
- Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i
programmet for
unge: Godkendte seks afgørelser om Fællesskabets holdning i
associeringsrådene vedrørende følgende landes deltagelse i Fællesskabets
handlingsprogram for unge
- Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde: Godkendte seks udkast til afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalg om ændring af EØS-aftalen
- EØS-Rådet: fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 14. møde i EØS-Rådet den 19. september
- Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik: Fastlagde Unionens holdning med henblik på 6. møde den 19. september
- Associeringsrådet EU-Ungarn: Fastlagde Unionens holdning med henblik på 7. møde den 19. september
- Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde
inden for rammerne af Phare-programmet (1994-1998) - konklusioner:se tekst
UDENRIGSHANDEL..............................................................................18
- USA: gensidig anerkendelse: Vedtog Fællesskabets holdning til en afgørelse herom
- Antidumping - Kina (flusspat): Vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen heraf
- Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre): Vedtog ændring af forordning (EF) nr. 1001/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen heraf
- Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet): Godkendte ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88 for så vidt angår en endelig antidumpingtold på importen heraf
- Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan): Vedtaget en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen herfor
- Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland, Ukraine, Slovakiet): Godkendte en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen herfor
- Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan): Vedtaget en forordning om indførelse af endelig udligningstold vedrørende import heraf
BUDGET..........................................................................................23
- Finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde: Besluttet at dokument fra Kommissionens tjenestegrene om de europæiske udviklingsfonde vedlægges forslaget til budget for 2001
UDNÆVNELSER...............................................................................23
- Regionsudvalget: En række personer beskikket hertil
- Det Økonomiske og Sociale Udvalg: En person beskikket hertil
ÅBENHED........................................................................................24
Aktindsigt i Rådets dokumenter: Godkendte svarene på to bekræftende begæringer herom - Danmark stemte imod begge
Ikke-hemmelige erklæringer vedr. A-dagsordenspunkter (vedlagt bagest):
- Ingen
Henvisning til A-dagsordenspunkter vedr. Almindelige anliggender behandlet på andre rådsmøder siden det foregående Almindelige anliggender ministerrådsmøde den 11. juli 2000:
Rådsmøde Økofin d. 17. juli 2000 (Alm. del - bilag 1551)- Topmødet mellem EU og Japan: Bekræftede EU{{PU2}}s holdning forud for topmødet d. 19. juli 2000 i Tokyo
- Det Internationale Naturgummiråd: Vedtog den holdning EU skal indtage på næste INRC-møde d. 17.-20. juli 2000 i Kuala Lumpur
- Balkan - Donau: Vedtog afgørelse om bidrag til rydning af sejlrenden i Donau
Rådsmøde Budget d. 20. juli 2000 (endnu ikke udsendt)
- EF og Schweiz: Godkendte to afgørelser, der muliggør forhandlinger med
Schweiz om statistik- og miljøsamarbejde
- Forbindelserne med de associerede
central- og østeuropæiske lande: Rådet vedtog afgørelser med det formål at
muliggøre fortsat deltagelse for disse lande i visse fællesskabsprogrammer
-
Cypern: Aftale på SMV-området
- Forbindelserne med M- Forbindelserne med
Vestbredden og Gaza-striben: Forhindring mht. produkters oprindelsesstatus
imødekommet
- Forbindelserne med Marokko, Tunesien og Israel: Godkendte
forhandlingsdirektiv, hvorefter Kommissionen skal forhandle revision af
landbrugsprotokollerne til Middelhavsassocieringsaftalerne
- FRJ: Afgørelse
om iværksættelse af fælles holdning 1999/691/FUSP samt en fælles holdning om
suspension i en begrænset periode af art. 4 i fælles holdning
1999/318/FUSP
- Forbindelserne med Rusland: Noterede sig formandsskabets
arbejdsplan for fællesstrategi over for Rusland
- Topmødet mellem EU og
Ukraine: Noterede sig status for forberedelse af topmøde i september
-
Georgien - OSCE's observatørmission: Vedtog fælles aktion om støtte hertil
-
AVS: Vedtog afgørelse om Fællesskabets holdning med henblik på afgørelse om
overgangsforanstaltninger
- Sierra Leone: Vedtog fælles holdning om
importforbud af uslebne diamanter herfra i overensstemmelse med FN-resolution
Punkter, som ikke blev behandlet på rådsmødet, herunder evt. mandater (FO) jf. EUU-dagsordenen, 4. udg.:
Fredsprocessen i Mellemøsten (jf. EUU-dagsorden pk. 4)
Forlængelse af fælles holdning vedrørende våbenembargo mod Etiopien og Eritrea (jf. EUU-dagsorden pk. 15)
Bruxelles, den 1. november 2000
Med venlig hilsen
Morten Knudsen
Press Release: Brussels (18-09-2000) - Press: 314 - Nr: 11243/00
PRESSEMEDDELELSE
Vedr.:
|
2286. samling i Rådet - ALMINDELIGE ANLIGGENDER - den 18. september 2000 i Bruxelles |
|
Formand: |
Hubert VEDRINE Den franske Republiks udenrigsminister |
INDHOLD
DELTAGERE......................................................................................8
PUNKTER, DER HAR VÆRET DEBATTERET
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1) ...................................10
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK...................................................10
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE............10
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE..............................11
- Barcelona-processen
- Meda II
BANANER........................................................................................11
UDVIDELSEN....................................................................................12
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET................12
REFERINGSKONFERENCEN..............................................................12
PUNKTER GODKENDT UDEN DEBAT
FORBINDELSERNE MED TREDJELANDE...........................................14
- Det Vestlige Balkan - exceptionelle handelsforanstaltninger
- Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi
- Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa
- Sierra Leone: elementer i EU's strategi - Konklusioner
- Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning
- Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i programmet for
unge
- Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
- EØS-Rådet
- Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik
- Associeringsrådet EU-Ungarn
- Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde
inden for rammerne af Phare-programmet (1994-1998) - konklusioner
UDENRIGSHANDEL..............................................................................18
- USA: gensidig anerkendelse
- Antidumping - Kina (flusspat)
- Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre)
- Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet)
- Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
- Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus,
Litauen, Rusland, Ukraine, Slovakiet)
- Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
BUDGET..........................................................................................23
- Finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde
UDNÆVNELSER...............................................................................23
- Regionsudvalget
- Det Økonomiske og Sociale Udvalg
ÅBENHED........................................................................................24
- Aktindsigt i Rådets dokumenter
_________________
Yderligere oplysninger: 02/285 87 04, 02/285 64 23 eller 02/285 74 59.
DELTAGERE
Medlemsstaternes regeringer og Europa-Kommissionen var repræsenteret således:
|
Belgien: |
|
|
Pierre CHEVALIER |
Statssekretær for udenrigshandel under udenrigsministeren |
|
Danmark: |
|
|
Niels HELVEG PETERSEN |
Udenrigsminister |
|
Friis Arne PETERSEN |
Statssekretær, Udenrigsministeriet |
|
Tyskland: |
|
|
Christoph ZÖPEL |
Viceminister , Udenrigsministeriet |
|
Günter PLEUGER |
Statssekretær, Udenrigsministeriet |
|
Grækenland: |
|
|
George PAPANDREU |
Udenrigsminister |
|
Elissavet PAPAZOÏ |
Viceudenrigsminister |
|
Spanien: |
|
|
Ramón de MIGUEL |
Statssekretær for Europaspørgsmål |
|
Frankrig: |
|
|
Hubert VEDRINE |
Udenrigsminister |
|
Pierre MOSCOVICI |
Viceminister under udenrigsministeren, med ansvar for Europaspørgsmål |
|
Irland: |
|
|
Tom KITT |
Viceminister, Ministeriet for Erhvervspolitik, Handel og Beskæftigelse, med særligt ansvar for arbejdsspørgsmål, forbrugerrettigheder og international samhandel |
|
Italien: |
|
|
Lamberto DINI |
Udenrigsminister |
|
Umberto RANIERI |
Statssekretær for udenrigsspørgsmål |
|
Luxembourg: |
|
|
Lydie POLFER |
Udenrigsminister |
|
Nederlandene: |
|
|
Jozias VAN AARTSEN |
Udenrigsminister |
|
Dick BENSCHOP |
Statssekretær for udenrigsspørgsmål |
|
Østrig: |
|
|
Benita FERRERO-WALDNER |
Udenrigsminister |
|
Portugal: |
|
|
Jaime GAMA |
Udenrigsminister |
|
Francisco SEIXAS da COSTA |
Statssekretær for Europaspørgsmål |
|
Finland: |
|
|
Erkki TUOMIOJA |
Udenrigsminister |
|
Kimmo SASI |
Minister for udenrigshandel og Europaminister |
|
Sverige: |
|
|
Anna LINDH |
Udenrigsminister |
|
Det Forenede Kongerige: |
|
|
Robin COOK |
Minister for udenrigs- og Commonwealth-spørgsmål |
|
Keith VAZ |
Viceminister, Ministeriet for Udenrigs- og Commonwealth-spørgsmål, Europaminister |
|
* * * | |
|
Kommissionen: |
|
|
Romano PRODI |
Formand |
|
Michel BARNIER |
Medlem |
|
Pascal LAMY |
Medlem |
|
Christopher PATTEN |
Medlem |
|
Günter VERBRUGEN |
Medlem |
|
* * * | |
|
Generalsekretariatet for Rådet: |
|
|
Javier SOLANA |
Generalsekretær/højtstående repræsentant for FUSP |
|
Deltog ligeledes |
|
|
Bodo HOMBACH |
Særlig koordinator for stabilitetspagten for Sydøsteuropa |
DET VESTLIGE BALKAN - KONKLUSIONER( 1)
Med henblik på valget den 24. september i FRJ/Serbien vedtog Rådet teksten til et budskab til det serbiske folk (jf. nedenfor).
Rådet opfordrede medlemsstaternes parlamenter til at sende "demokratiets vidner" til FRJ for at evaluere valget på grundlag af internationalt anerkendte standarder.
Rådet godkendte elementerne fra formandskabet vedrørende Zagreb-topmødets mål, indhold, dimension, dato (24. november) og forberedelse.
BUDSKAB TIL DET SERBISKE FOLK
Den 24. september vil det serbiske folk stå over for et afgørende politisk valg.
Uanset under hvilke omstændigheder valget er blevet udskrevet og organiseret, giver det det serbiske folk mulighed for klart og med fredelige midler at stemme imod Milosevic's politik, som bygger på politisk manipulation, undertrykkelse af frihedsrettigheder og forarmelse af befolkningen. Det er den politik, som har ført til krig og isolering for FRJ og bragt landet ind i en blindgyde. Valget er således det serbiske folks chance for at opnå en demokratisk forandring. Det er nu op til det serbiske folk at gribe chancen og gå til valgurnerne.
Vi bekræfter, at hvis valget fører til en demokratisk forandring, vil det medføre en radikal ændring af Den Europæiske Unions politik over for Serbien: vi vil hæve sanktionerne mod FRJ; vi vil i forbindelse med de nødvendige politiske og økonomiske reformer yde økonomisk støtte til genopbygningen af Serbien, og vi vil støtte FRJs genindtræden i det internationale samfund. Vi vil opfordre landet til at nærme sig Den Europ æiske Union, så det kan indtage den plads i Europa, som tilkommer det. Vi har aldrig glemt, at serberne er europæere.
En stemme for demokratiet i Serbien er en stemme for Serbien i Europa.
EFFEKTIVITETEN AF UNIONENS BISTAND TIL TREDJELANDE
I forlængelse af det uformelle møde i Evian og på grundlag af en note fra formandskabet og et bidrag fra Kommissionen om reformen af de eksterne bistandsprogrammer fortsatte Rådet sine drøftelser om en styrkelse af effektiviteten af Unionens optræden udadtil.
Efter drøftelserne foreslog formanden følgende tidsplan:
{{SPA}} Den 9. oktober skal Rådet påhøre en redegørelse fra Kommissionen om, hvorledes effektiviteten af bistanden til tredjelande kan forbedres. Det vil kunne vedtage:
= en erklæring fra Rådet/Kommissionen om samordningen på stedet;
= konklusioner, hvorved der fastsættes en procedure for udarbejdelse af "landeanalyser" og en liste over lande, der skal undersøges i første række;
= en fælles erklæring, hvormed den sammenfatning af Fællesskabets instrumenter, Kommissionen har anmodet om, indledes (resultattavle for forpligtelser og udbetalinger);
= konklusioner om, hvordan medlemsstaternes og Kommissionens aktioner kan supplere hinanden.
- I forbindelse med vedtagelsen af finansforordningen skal Rådet fastsætte, at der indføres en "sunset clause" for de hvilende forpligtelser (horisontal klausul). Der kunne i den forbindelse fremsættes en erklæring ved vedtagelsen af Meda II.
Endelig kunne Rådet have en første årlig orienterende drøftelse i anden halvdel af januar måned. Det kunne være en lejlighed til at gøre status over de initiativer, der er taget, og at gennemgå
= rapporten fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant om den optimale anvendelse af de fælles strategier;
= de første "landeanalyser";
= Kommissionens dokumenter om Fællesskabets instrumenter;
= en detaljeret forelæggelse ved Kommissionen af reformen af forvaltningen af bistanden til tredjelande.
FORBINDELSERNE MED MIDDELHAVSLANDENE
- Barcelona-processen
Rådet påhørte en forelæggelse ved kommissær PATTEN af Kommissionens meddelelse om en fornyet iværksættelse af Barcelona-processen med henblik på Euro-Middelhavs-udenrigsministrenes 4. møde den 16.-17. november 2000 i Marseilles. Det understregede betydningen af dette møde, som skal føre til nye perspektiver for Euro-Middelhavs-partnerskabet.
På grundlag af denne meddelelse vil Rådet udarbejde retningslinjer med henblik på at fastlægge Den Europæiske Unions holdning på denne konference.
- Meda II
På grundlag af et kompromis fra formandskabet drøftede Rådet de vigtigste endnu åbentstående punkter med henblik på en revision af Meda II-forordningen og nåede frem til løsninger på disse punkter: bortfald af en tærskel ved behandlingen af individuelle projekter til gengæld for en "ret" for medlemsstaterne "til at henvise" til elementer i en årlig finansieringsplan, direkte budgetstøtte vedrørende strukt urtilpasningsfaciliteterne, Kommissionens fremsendelse af finansieringsaftalerne inden deres undertegnelse til medlemsstaterne til orientering.
Rådet bekræftede ligeledes, at der allerede den 13. september var opnået enighed i De Faste Repræsentanters Komité vedrørende andre aspekter af formandskabets kompromis, dvs. princippet om at medtage et flerårigt referencegrundlag, der endnu ikke er fastsat, udtalelse fra MED-Udvalget om strategidokumenterne, forbedring af samordningen på stedet mellem Kommissionen og medlemsstaterne, princippet om et årligt møde i MED-Udvalget om opf&os lash;lgning af strukturtilpasningsfaciliteterne og principiel enighed om en mekanisme vedrørende frigivelse af hvilende forpligtelser ("sunset clause"), som Kommissionen forpligter sig til at anvende til alle eksterne bistandsprogrammer fra 2001-budgettet, fremtidig behandling mere generelt i forbindelse med effektiviteten af
Unionens bistand til tredjelande af muligheden for, at gennemførelsen af visse projekter overlades til nationale instanser.
Rådet pålagde De Faste Repræsentanters Komité at færdigbehandle denne sag, således at det kan vedtage udkastet til forordning så hurtigt som muligt.
BANANER
Rådet noterede sig en mundtlig rapport fra kommissær LAMY om status i de drøftelser, Kommissionen har ført for at løse banankonflikten, samt bemærkningerne fra visse delegationer. Det besluttede at vende tilbage til sagen på sin næste samling i lyset af den forventede rapport fra Kommissionen i medfør af konklusionerne fra samlingen i Rådet (almindelige anliggender) i juli 2000.
UDVIDELSEN
Rådet gjorde status over tiltrædelsesforhandlingerne på grundlag af en note fra formandskabet og en mundtlig rapport fra kommissær VERHEUGEN.
I overensstemmelse med konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Helsingfors og Feira bekræftede Rådet, at det prioriterer udvidelsen højt, og at det er fast besluttet på at opretholde tempoet i de igangværende forhandlinger. Det fandt, at de hidtil gjorte fremskridt er betydelige og er udtryk for denne beslutsomhed.
STATUS FOR MEDLEMMERNE AF EUROPA-PARLAMENTET
Rådet blev af formandskabet orienteret om det seneste møde med Europa-Parlamentets kontaktgruppe samt dets intentioner med hensyn til tidsplan og metoder for forhandlingerne med Europa-Parlamentet om statutten for dettes medlemmer.
REFERINGSKONFERENCEN
7. møde på ministerplan under regeringskonferencen blev holdt i tilknytning til Rådets samling. Det blev indledt med den sædvanlige drøftelse med fr. FONTAINE, formand for Europa-Parlamentet, sammen med hr. BROK og TSATSOS, medlemmer af Europa-Parlamentet.
På ministermødet under regeringskonferencen blev to emner behandlet, nemlig udvidet anvendelse af kvalificeret flertal og Kommissionens størrelse og sammensætning.
Med hensyn til udvidet anvendelse af kvalificeret flertal var målet at nå frem til visse retningslinjer for nogle punkter, der er særligt politisk følsomme, og som skal være vejledende for de fremtidige drøftelser i Gruppen af Repræsentanter. Formandskabet har på grundlag af drøftelserne under det portugisiske formandskab indkredset et halvt hundrede bestemmelser, hvor det kan overvejes ikke at anvende reglen om enstemmighed. Det anmodede delegatio nerne om at tage stilling til fem områder, der er politisk vigtige for den udvidede Unions virkemåde men også politisk følsomme i mange medlemsstater, og hvor der fra en række delegationers side blev fremsat ret stærke invendinger.
På grundlag af resultatet af drøftelserne blev Gruppen af Repræsentanter opfordret til at fortsætte sine drøftelser for at nå så langt som muligt med henblik på udvidet anvendelse af kvalificeret flertal.
For så vidt angår Kommissionens størrelse og sammensætning, et emne af stor politisk følsomhed, bekræftede drøftelserne, at der generelt er vilje til at have et stærkt og effektivt kollegium, der er absolut nødvendigt i en udvidet Union, der bliver mere kompleks.
Delegationerne blev opfordret til at tage stilling til de to mulige tilgange for dette mål, dvs.
- en reduceret Kommission med et antal kommissærer, der er mindre end antallet af medlemsstater i en udvidet Union,
- en Kommission med samme antal kommissærer som medlemsstater men med en intern organisation, der er mere struktureret end i dag for at sikre kollegiets effektivitet; en styrkelse af Kommissionens formands rolle og/eller funktionel hierarkisering mellem kommissærerne med flere varianter.
Efter drøftelserne, som bekræftede de eksisterende skillelinjer mellem delegationerne om den løsning, der skal vælges, blev repræsentanterne opfordret til at fortsætte deres overvejelser uden at foregribe substansspørgsmålet, idet visse sammenfaldende punkter uddybes, navnlig om formandens rolle og de forskellige muligheder for at strukturere kollegiet med henblik på en større effektivitet.
Det Vestlige Balkan - exceptionelle handelsforanstaltninger
Rådet vedtog en forordning om exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces.
Denne forordning er en opfølgning af konklusionerne fra Det Europæiske Råd i Lissabon, som havde fundet, at der forud for stabiliserings- og associeringsaftalerne "bør gennemføres en asymmetrisk handelsliberalisering". Den tager sigte på at udvide de eksisterende handelspræferencer til fordel for Det Vestlige Balkan, navnlig
- ved at afvikle de resterende toldlofter for visse industriprodukter med oprindelse i Albanien, Bosnien-Hercegovina og Kroatien og ved at forbedre betingelserne for adgang til Fællesskabets marked for landbrugsprodukter, herunder forarbejdede produkter samt fiskeriprodukter med oprindelse i disse lande,
- ved at der skal ydes tilsvarende præferencer til FYROM
- ved at udvide disse præferencer til at omfatte Kosovo,
- ved at give indrømmelser, der er begrænset til montenegrinske aluminiumsprodukter med oprindelse i Forbundsrepublikken Jugoslavien, i form af toldkontingenter.
Disse foranstaltninger skal ses som led i den stabiliserings- og associeringsproces, Den Europæiske Union har iværksat, og som imødekommer den specifikke situation i Det Vestlige Balkan.
Formålet med udvidelsen af handelspræferencerne er at fremme udviklingen i samhandelen mellem Det Vestlige Balkan og Fællesskabet, som i forvejen er dets vigtigste handelspartner. Udvidelsen er især et nyt vigtigt bidrag fra Den Europæiske Union til den politiske stabilisering og økonomiske udvikling i regionen.
Forbindelserne med Middelhavsområdet - fælles strategi
Rådet noterede sig formandskabets prioriteter til gennemførelse af EU's fælles strategi over for Middelhavsområdet.
For så vidt angår indeværende halvår, er prioriteterne følgende:
- Sørge for, at IV. udenrigsministerkonference under Euro-Middelhavs-partnerskabet sætter skub i Barcelona-processen.
- Styrke dialogen om politiske og sikkerhedsrelaterede spørgsmål med Middelhavspartnerne i afventning af, at freds- og stabilitetspagten bliver vedtaget, hvilket efter formandskabets planer skal ske under ministerkonferencen i Marseille.
- Fortsætte etableringen af et dynamisk økonomisk og finansielt partnerskab, hvor Den Europæiske Union og dens Middelhavspartnere deler risiko og ansvar.
- Fremme samarbejdet med hensyn til overholdelse af menneskerettighederne og retsstatsprincippet samt inden for retlige og indre anliggender.
- Sørge for, at Den Europæiske Union indtager sin retmæssige rolle i fredsprocessen og giver parterne i denne proces sin støtte.
Opfølgning af topmødet mellem Afrika og Europa
Rådet bekræftede de retningslinjer, der er redegjort for i en rapport udarbejdet af Generalsekretariatet for Rådet om de rammer, der er afsat for arbejdet i den biregionale gruppe på højt embedsmandsplan, der skal sikre opfølgningen af topmødet mellem Afrika og Europa, der blev afholdt den 3.-4. april 2000 i Kairo.
Der mindes om, at stats- og regeringscheferne for staterne i Afrika og Den Europæiske Unions medlemsstater samt formanden for Europa-Kommissionen blev enige om en handlingsplan, der omfatter visse bestemmelser vedrørende opfølgningsmekanismen:
Sierra Leone: elementer i EU's strategi - Konklusioner
Rådet, der med største opmærksomhed har fulgt udviklingen i Sierra Leone, godkender elementerne til Den Europæiske Unions strategi over for dette land. Dette dokument er vedføjet Rådets konklusioner som bilag.
1. Den Europæiske Union opfordrer alle konfliktens parter til at henholde sig til Lomé-aftalens mål og til fuldt ud at gå ind for at genskabe fred og stabilitet i Sierra Leone. Den finder, at en varig løsning på konflikten i Sierra Leone er delvis politisk, og at det er parternes opgave at fremme dialog og national forsoning for navnlig at genoprette sikkerheden i hele landet. Hvis der skal opnås sikre forhold i hele landet, må RUF i den allernær meste fremtid indstille sine fjendtlige aktiviteter mod UNAMSIL, Sierra Leones hær og borgere, give UNAMSIL fuld adgangsfrihed og træffe hasteforanstaltninger med henblik på en virkelig afvæbning gennem DDR-programmet.
2. Den Europæiske Union anerkender den væsentlig rolle, som De Forenede Nationer har spillet i Sierra Leone, og støtter det internationale samfunds bestræbelser på at styrke UNAMSIL, således at styrken bedst muligt kan gennemføre sit mandat. Den fordømmer skarpt alle aggressive handlinger og enhver anden form for fjendtlighed, som RUF og andre oprørsgrupper har begået over for De Forenede Nationers personale. Den minder ligeledes om betyd ningen af at oprette en ny sierraleonsk hær og vil bestræbe sig på at give denne relevant støtte for at fremme hurtig genskabelse af fred og sikkerhed i landet.
3. Under henvisning til vedtagelsen den 14. august 2000 af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1315 er Den Europæiske Union rede til at overveje støtte til Sierra Leones regering og til De Forenede Nationer med henblik på oprettelse af den særlige domstol for Sierra Leone og til at støtte de sierraleonske myndigheder i indførelsen af et retfærdigt retssystem, der respekterer menneskerettighederne.
4. Den Europæiske Union er bekymret over de vedvarende fjendtligheder i Sierra Leone på trods af De Forenede Nationers våbenembargo over for landet. Unionen er velvidende om den betydning, udnyttelsen af naturressourcer - i første række diamanter - spiller for finansieringen af RUF's krigshandlinger, og den har til hensigt fuldt ud at gennemføre De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 1306, der blev vedtaget den 5. juli 2000, og med største op mærksomhed at følge de kompetente sanktionskomitéers arbejde med hensyn til Sierra Leone og Liberia.
5. Den Europæiske Union er klar over omfanget af de ødelæggelser, som den sierraleonske konflikt har forårsaget, og de magtmisbrug, der har fundet sted. Den vil fortsætte og i givet fald forstærke sin støtte til regeringen for navnlig at afhjælpe de katastrofale humanitære forhold i Sierra Leone.
6. I betragtning af konfliktens regionale dimension kunne Den Europæiske Union overveje at intensivere sine kontakter med Ecowas' formandskab og sekretariat for at sikre en bedre koordinering af holdninger og politikker vedrørende Sierra Leone og området som helhed. I overensstemmelse med sin erklæring af 7. juli 2000 fremhæver Den Europæiske Union igen sin bekymring over forlydender om, at våbenforsyninger fra navnlig Burkina Faso og Liberia som en overtr&ae lig;delse af våbenembargoen har hjulpet RUF med at fortsætte de militære operationer efter indgåelsen af Lomé-aftalen. Den appellerer endnu en gang til alle parter om at afholde sig fra enhver handling, der kunne forlænge den sierraleonske konflikt, og minder om, at den i sin holdning vedrørende sine forbindelser med nævnte lande vil tage hensyn til deres holdning i den sierraleonske konflikt.
7. Den Europæiske Union vil fortsat støtte bestræbelserne på afvæbning, demobilisering og reintegrering af krigsdeltagere og lægger ganske særlig vægt på spørgsmålet om børnesoldater og om udbredelsen af håndvåben.
8. Den Europæiske Union vil støtte regeringens bestræbelser på at styrke statens muligheder for at tilvejebringe grundlæggende tjenesteydelser, gøre det offentlige mere gennemsigtigt, styrke god regeringsførelse, forebygge korruption og sikre retfærdig adgang til retsvæsenet.
9. Den Europæiske Union vil ligeledes fortsat støtte genopretningen af basisinfrastrukturerne og tilvejebringelsen af et udviklingsvenligt miljø for landet.
Forbindelserne med Rwanda - fælles holdning
Rådet vedtog en fælles holdning vedrørende Rwanda.
Den fælles holdning understreger, at Den Europæiske Unions mål og prioriteter i forbindelse med Rwanda er at fremme, stimulere og støtte den igangværende proces med henblik på:
- overvindelse af følgerne i folkedrabet og fremme af national forsoning,
- genopbygning og udvikling,
- beskyttelse og fremme af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder,
- overgang til demokrati.
Denne fælles holdning træder i stedet for den fælles holdning 1999/452/FUSP af 12. juli 1999.
Forbindelserne med de associerede CØE-lande - deltagelse i programmet for unge
Rådet godkendte seks afgørelser om Fællesskabets holdning i associeringsrådene vedrørende følgende landes deltagelse i Fællesskabets handlingsprogram for unge:
- Slovakiet
- Den Tjekkiske Republik
- Litauen
- Estland
- Polen
- Ungarn.
Der mindes om, at de associerede central- og østeuropæiske lande har deltaget i Ungdom for Europa-programmet, som udløb den 31. december 1999. Betingelserne for deres deltagelse var blevet fastlagt ved en afgørelse truffet af associeringsrådet. Disse lande ønsker ligeledes at deltage i det nye program for unge, som er blevet iværksat for perioden 2000-2006. Deltagelsen er betinget af, at associeringsrådene træffer nye afgørelser, hvilket er formålet med disse afgørelser.
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Rådet godkendte seks udkast til afgørelse truffet af Det Blandede EØS-Udvalg om ændring af EØS-aftalen på følgende områder:
- bilag XXI (statistikker)
- protokol 31 om samarbejde på særlige områder ud over de fire friheder (et net til epidemiologisk overvågning af og kontrol med overførbare sygdomme i Fællesskabet, folkesundhed, informationstjenester og informationssystemers sikkerhed)
- bilag XIII (transport).
EØS-Rådet
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 14. møde i EØS-Rådet den 19. september (jf. pressemeddelelse EEE 1609/00 (Presse 316)).
Associeringsrådet EU-Den Tjekkiske Republik
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 6. møde i Associeringsrådet EU - Den Tjekkiske Republik den 19. september (jf. pressemeddelelse UE-CZ 1714/00 (Presse 327)).
Associeringsrådet EU-Ungarn
Rådet fastlagde Den Europæiske Unions holdning med henblik på 7. møde i Associeringsrådet EU -
Ungarn den 19. september (jf. pressemeddelelse UE-H 1509/00 (Presse 328)).
Revisionsrettens særberetning nr. 5/99 om grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af Phare-programmet (1994-1998) - konklusioner
1. Rådet har med interesse noteret sig ovennævnte beretning og mærket sig betragtningerne og bemærkningerne vedrørende de konstaterede mangler ved forvaltningen og Revisionsrettens forslag samt Kommissionens første svar.
2. Rådet understreger endnu engang betydningen af de spørgsmål, som det grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af Phare-programmet beskæftiger sig med (programmet for grænseoverskridende samarbejde), og de mål, der søges nået derigennem for at forberede de berørte lande på tiltrædelsen af Den Europæiske Union. Rådet noterer sig i den forbindelse, at Revisionsretten mener, at programmet har haft en positiv effekt på institutionelt plan, eftersom det for det første styrker samarbejdet ikke alene mellem borgerne men også mellem de regionale og lokale myndigheder i grænseområderne takket være de mekanismer for programmering og finansiering af samt tilsyn med projekterne, der er blevet taget i anvendelse i denne forbindelse, og for det andet i høj grad bidrager til at forberede disse myndigheder på engang i fremtiden at forvalte strukturfondene.
3. Kommissionen har i forbindelse med revisionen af forordningen om gennemførelse af det grænseoverskridende program( 2) allerede rettet op på en række af de mangler, der gøres opmærksom på i beretningen. Rådet opfordrer imidlertid indtrængende Kommissionen til at udarbejde løsninger med henblik på at fremme projekter, der reelt indebærer et grænseoverskridende samarbejde, og at udnytte "fleksibilitetsbestemmelsen" vedr&o slash;rende projekternes størrelse fuldt ud. Det skulle derved blive muligt i højere grad at koordinere det grænseoverskridende program og Interreg og derigennem forstærke projekternes betydning på tværs af grænserne uafhængigt af deres gennemførelsesrytme. Rådet understreger i denne sammenhæng ligeledes effektiviteten af relevante procedurer og retningslinjer angående decentralisering og betydningen af de forholdsvis små lokal e og regionale projekter.
Rådet opfordrer i den forbindelse ligeledes Kommissionen til at forbedre sammenhængen og synkroniseringen mellem det flerårige Interreg-program og programmet for grænseoverskridende samarbejde under iagttagelse af de juridiske procedurer, der skal overholdes i forbindelse med gennemførelsen heraf, og under hensyn til, at Phare-budgettet vedtages for ét år ad gangen.
4. Rådet bifalder, at Kommissionen har til hensigt fortsat at lade sig inspirere af Revisionsrettens beretning for yderligere at forbedre programmet for grænseoverskridende samarbejde inden for rammerne af Phare-programmet og arbejde videre med at finde løsninger på manglerne ved forvaltningen, og at den inden årets udgang vil underrette Rådet om de supplerende foranstaltninger, den agter at træffe med henblik herpå.
USA: gensidig anerkendelse
Rådet vedtog Fællesskabets holdning til en afgørelse, der skal træffes af Det Blandede Udvalg om ændring af visse sektorbilag til aftalen om gensidig anerkendelse mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater.
Der mindes om, at Det Europæiske Fællesskab og USA har besluttet, at visse sektorbilag til denne aftale skal ændres for at afspejle den nuværende situation med hensyn til love og forskrifter.
Denne afgørelse bemyndiger Kommissionen til på Fællesskabets vegne at godkende afgørelsen fra Det Blandede Udvalg om vedtagelse af ændringer for så vidt angår ændringen af sektorbilagene om telekommunikationsudstyr, elektromagnetisk kompatibilitet, god fremstillingspraksis for lægemidler samt medicinsk udstyr.
Antidumping - Kina (flusspat)
Rådet vedtog en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af flusspat med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
Der blev i marts 1994 indført endelige antidumpingforanstaltninger i form af en variabel told forbundet med en mindstepris på 113,50 ECU pr. ton på importen af flusspat med oprindelse i Kina. Den oprindelige undersøgelsesperiode omfattede perioden fra 1. januar 1991 til 30. marts 1992.
Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående ophør af de gældende antidumpingforanstaltninger for importen af flusspat med oprindelse i Kina i december 1998 modtog Kommissionen en anmodning om en fornyet undersøgelse af disse foranstaltninger.
En undersøgelse viste, at selv om EF-erhvervsgrenen tabte markedsandele i den undersøgte periode, gav antidumpingforanstaltningerne i deres nuværende form erhvervsgrenen mulighed for at hæve priserne og således nedbringe sine tab, navnlig i perioden mellem 1996 og 1998. Foranstaltningernes varighed gav imidlertid ikke erhvervsgrenen mulighed for at genoprette situationen fuldt ud, navnlig med hensyn til rentabiliteten. Hvad angår effektiviteten af foranstaltningerne, er deres nuværende form tilsyneladende passende til at genoprette situationen for erhvervsgrenen fuldt ud, og den bør følgelig ikke ændres.
Hvad angår brugerne, viste undersøgelsen, at antidumpingforanstaltningerne i deres nuværende form ikke har berørt brugernes økonomiske situation i væsentligt omfang.
Det konkluderes derfor, at antidumpingforanstaltningerne bør opretholdes i deres nuværende form.
Der indføres en endelig antidumping på import af flusspat i form af filtkage og i pulverform, med oprindelse i Kina.
Tolden fastsættes til forskellen mellem en mindstepris på 113,50 EUR pr. ton (netto tørvægt) og nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet.
Antidumping - Malaysia (tekstureret garn af endeløse polyesterfibre)
Rådet ved en om ændring af forordning (EF) nr. 1001/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre med oprindelse i Malaysia
Ved forordning (EF) nr. 1001/97 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre med oprindelse i Malaysia. Antidumpingtolden på nettoprisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, er fastsat til 32,5%, undtagen hvad angår selskabet Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd. (Hualon), for hvem den er på 16,4%.
Den malaysiske eksporterende producent, Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd., indgav en anmodning om fornyet undersøgelse af de antidumpingforanstaltninger, der finder anvendelse for selskabet. Undersøgelsen var begrænset til at omfatte spørgsmålet om dumping.
På baggrund af undersøgelsen og da der er konstateret en lavere dumpingmargen for det berørte selskab, og denne situation ikke anses for at være kortvarig, bør de foranstaltninger, der indførtes ved forordning (EF) nr. 1001/97 vedrørende dette selskabs eksport, ændres.
Den endelige antidumpingtold på nettoprisen frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, fastsættes til følgende:
|
Malaysia |
Told |
Taric-tillægskode |
|
Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd., Level 9, Wisma Goldhill, 67, Jalan Raja Chulan, 50200 Kuala Lumpur, Malaysia. |
3,2% |
8933 |
|
Andre |
32,5% |
8900 |
Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Antidumping - garn af polyester (Taiwan og Tyrkiet)
Rådet godkendte en ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88 for så vidt angår en endelig antidumpingtold på importen af garn af polyester med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet.
Ved forordning (EØF) nr. 3905/88, senest ændret ved forordning (EF) nr. 1074/96, indførte Rådet en endelig antidumpingtold på importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre med oprindelse i Taiwan og Tyrkiet.
Kommissionen modtog en anmodning om fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1074/96 om yderligere ændring af forordning (EØF) nr. 3905/88 fra LeaLea Enterprise Co., Ltd., som er en taiwansk eksporterende producent af den pågældende vare, der er omfattet af de gældende antidumpingforanstaltninger.
En undersøgelse viste, at dumpingmargenen i undersøgelsesperioden var minimal på grund af en lavere normal værdi og øgede eksportpriser. Disse ændringer kan anses for varige, især hvad angår den lavere normale værdi, som skyldes en større produktionseffektivitet, der har ført til et varigt fald i produktionsomkostningerne.
I lyset af ovenstående bør de gældende foranstaltninger ophæves for LeaLeas vedkommende.
Da den foreslåede ophævelse af foranstaltningerne kun vedrører LeaLea, og ikke Taiwan som helhed, er LeaLea fortsat underlagt proceduren og kan undersøges på ny i forbindelse med en eventuel senere fornyet undersøgelse vedrørende Taiwan i henhold til artikel 11 i grundforordningen.
Antidumping - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
Rådet har vedtaget en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
Ved forordning (EF) nr. 1091/2000 blev der indført en midlertidig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
I betragtning af omfanget af dumpingen fra de eksporterende producenters side og den alvorlige skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet, anses det for nødvendigt, at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til forordning (EF) nr. 1091/2000, opkræves endeligt med en sats svarende til den endelige told.
Den endelige antidumpingtold af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer fremstillet af følgende selskaber, fastsættes til følgende:
|
Selskab |
Toldsats |
TARIC-tillægskode |
|
Chi Mei Corporation, Tainan, Taiwan |
9,1 % |
A127 |
|
Lee Chang Yung Chemical Industry Corporation, Taipei, Taiwan |
5,3 % |
A128 |
|
Alle andre taiwanske virksomheder |
20 % |
A999 |
Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Antidumping - opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat (Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland, Ukraine, Slovakiet)
Rådet godkendte en forordning om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine og om afslutning af antidumpingproceduren, for så vidt angår importen med oprindelse i Slovakiet.
Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 617/2000 en midlertidig antidumpingtold på importen af opløsninger af urinstof og ammonium-nitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine og godtog midlertidigt et tilsagn afgivet af en eksporterende producent i Algeriet.
Der indføres ved denne forordning en endelig antidumpingtold på importen af blandinger af urinstof og ammoni-umnitrat, i vandig eller ammoniakalsk opløsning, med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine.
Tolden fastsættes til følgende beløb i euro pr. ton for de pågældende lande:
|
Land |
Selskab |
Told |
Taric-tillægskode |
|
ALGERIET |
Alle selskaber |
6,88 |
A999 |
|
BELARUS |
Alle selskaber |
17,86 |
---- |
|
LITAUEN |
Alle selskaber |
3,98 |
---- |
|
RUSLAND |
JSC Nevinnomyssky Azot 357030 Den Russiske Føderation, Stavropol-regionen Nevinnomyssk, Nizyaev st. 1 Alle andre selskaber |
17,80
20,11 |
A176
A999 |
|
UKRAINE |
Alle selskaber |
26,17 |
---- |
I tilfælde, hvor varer er blevet beskadiget før overgangen til fri omsætning, og hvor den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, fordeles med henblik på fastsættelse af toldværdien i henhold til artikel 145 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93( 3), reduceres det toldbeløb, der er beregnet på grundlag af de ovenfor anførte beløb, med en procentsats, som afspejler fordelingen af den pris, der faktisk er betalt eller ska l betales.
Den endelige told finder ikke anvendelse på import, der er overgået til fri omsætning i overensstemmelse med bestemmelserne denne forordning (artikel 2).
Proceduren vedrørende importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Slovakiet afsluttes.
Import i henhold til det tilsagn, der er afgivet af:
|
Selskab |
Land |
Taric-tillægskode |
|
Fertalge Industries spa 12, Chemin AEK Gadouche Hydra Algier |
Algeriet |
A107 |
og godtaget af Kommissionen, er ved overgang til fri omsætning fritaget for den i artikel 1, stk. 2, fastsatte antidumpingtold, når varen er fremstillet og direkte eksporteret til og faktureret et importerende selskab i Fællesskabet af ovennævnte selskab og angivet under den relevante Taric-tillægskode.
De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af den ved forordning (EF) nr. 617/2000 indførte midlertidige antidumpingtold på importen af opløsninger af urinstof og ammoniumnitrat med oprindelse i Algeriet, Belarus, Litauen, Rusland og Ukraine, opkræves med et beløb svarende til den endelige told. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige antidumpingtold, frigives.
Antisubsidier - termoplastisk styren-butadien-styren-gummi (Taiwan)
Rådet har vedtaget en forordning om indførelse af endelig udligningstold vedrørende import af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan og om endelig opkrævning af den midlertidige udligningstold.
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1092/00 blev der indført en midlertidig udligningstold på importen til Fællesskabet af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
Ved denne forordning indføres der en endelig udligningstold på importen af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan.
Den endelige udligningstold af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for varer fremstillet af følgende selskaber, fastsættes til følgende:
|
Selskab |
Toldsats |
TARIC-tillægskode |
|
Chi Mei Corporation, Tainan, Taïwan |
1,5 % |
A127 |
|
Lee Chang Yung Chemical Industry Corporation, Taipei, Taïwan |
1,0 % |
A128 |
|
Alle andre taiwanske virksomheder |
8,2 % |
A999 |
Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
De beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EF) nr. 1092/2000 er stillet sikkerhed i form af midlertidig udligningstold for import med oprindelse i Taiwan, opkræves med den endeligt fastsatte toldsats. Beløb, der er stillet som sikkerhed ud over satsen for den endelige udligningstold, frigives.
Efter at AVS-FIN-Gruppen har noteret sig de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde, som Kommissionens tjenestegrene har forelagt i forbindelse med fremsendelsen af det foreløbige forslag til budget for regnskabsåret 2001, har Rådet besluttet, at dette dokument vedlægges forslaget til budget for 2001 i overensstemmelse med de aftaler, der blev indgået i 1979 som led i budgetbehandlingen.
Rådet vedtog afgørelsen om beskikkelse af følgende medlemmer af Regionsudvalget:
a) som medlemmer af Regionsudvalget:
- Hervé HASQUIN som efterfølger for Laurette ONKELINX,
- Heide SIMONIS som efterfølger for Gerd WALTER,
- Claudio MARTINI som efterfølger for Vannino CHITI,
- Raffaele FITTO som efterfølger for Salvatore DISTASO,
- Giuseppe CHIARAVALLOTI som efterfølger for Giuseppe NISTICO,
- Antonio BASSOLINO som efterfølger for Antonio RASTRELLI.
b) som suppleanter i Regionsudvalget:
- Rudi DEMOTTE som efterfølger for Maggy YERNA,
- Francesco STORACE som efterfølger for Piero BADALONI,
- Maria Rita LORENZETTI som efterfølger for Bruno BRACALENTE,
- Filippo BUBBICO som efterfølger for Angelo Raffaele DINARDO,
- Sandro BIASOTTI som efterfølger for Giancarlo MORI,
- Mario FLORIS som efterfølger for Federico PALOMBA,
- Flavio DELBONO som efterfølger for Emilio SABATTINI,
- Giovanni DI STASI som efterfølger for Marcello VENEZIALE
for den resterende del af disses mandatperiode, dvs. indtil den 25. januar 2002.
Det Økonomiske og Sociale Udvalg
Rådet vedtog afgørelsen om beskikkelse af A.M. HUNTJENS som medlem af Det Økonomiske og Sociale Udvalg som efterfølger for Philip H. NOORDWAL for den resterende del af dennes mandatperiode, dvs. indtil den 20.september2002.
Aktindsigt i Rådets dokumenter
Rådet godkendte svarene
{{SPA}} på fjerde bekræftende begæring om aktindsigt fra Jelle VAN BUUREN i 2000, idet den danske og svenske delegation stemte imod.
- på den bekræftende begæring om aktindsigt fra Raphaël VUITTON, idet den danske, finske og svenske delegation stemte imod.
Footnotes:
( 1) Jf. også s. I: Exceptionelle handelsforanstaltninger for lande, der deltager i eller er knyttet til Den Europæiske Unions stabiliserings- og associeringsproces for landene i det Vestlige Balkan.
( 2) Kommissionens forordning (EF) nr. 2760/98 af 18. december 1998.
( 3) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 40.